Page 2 of 2

Re: Modding possibilities?

Posted: Mon Dec 05, 2011 11:14 am
by copper1956
You made a nice game guys. UI is so good -- i never expected that wargame UI can be so informative and ituitive. A very good job :)

Couple of questions:
1. Where do you store an alternative scenarion titls (like "Introductory Scenario" instead of "Crimea"
2. Same about difficulty :)

Re: Modding possibilities?

Posted: Mon Dec 05, 2011 8:14 pm
by Tomislav Uzelac
Hi copper,

both of these things are hardcoded. If you make your own scenarios, they will be unrated and appear at the end of the list.

Re: Modding possibilities?

Posted: Mon Dec 05, 2011 8:33 pm
by copper1956
Thank you :)

Re: Modding possibilities?

Posted: Sun Oct 14, 2012 5:07 pm
by metolius
Sounds like an editor is now part of the next release!

Re: Modding possibilities?

Posted: Tue Nov 27, 2012 11:57 am
by Unbekannter Soldat
Can I make translation mod without decompiling pyo files?

Re: Modding possibilities?

Posted: Tue Nov 27, 2012 12:08 pm
by Tomislav Uzelac
Unbekannter Soldat wrote:Can I make translation mod without decompiling pyo files?


Some of the text is indeed hardcoded, and you could concievably mod the pyo files to change it, yes. Good luck with that though ;)

A lot of the text however, is already available in separate files in the data directory. You could for example, make a translation of the tooltips. That would already be of help to many people.

Anyway, if it was an easy thing to do, we would be doing the translations ourselves already. :?

Re: Modding possibilities?

Posted: Tue Nov 27, 2012 1:09 pm
by Unbekannter Soldat
Tomislav Uzelac wrote:
Unbekannter Soldat wrote:Can I make translation mod without decompiling pyo files?


Some of the text is indeed hardcoded, and you could concievably mod the pyo files to change it, yes. Good luck with that though ;)

A lot of the text however, is already available in separate files in the data directory. You could for example, make a translation of the tooltips. That would already be of help to many people.

Anyway, if it was an easy thing to do, we would be doing the translations ourselves already. :?


Thank you for your quick reply.
I got it. I had better process the files in the data directory now. BTW, do you have a plan to separate hardcoded text?